Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Gróf Széchenyi Zsigmond: Csui!... 1. kiadás

Budapest, 1930. Dr. Vajna és Társa, 409 oldal, a szerző eredeti fényképfelvételeivel, kiadói, angolvászon-kötésben, a lapok hosszanti éle felvágatlan, a gerince restaurált, a kötéstáblák széle és a sarkok kopott, a lapok széle helyenként maszatos, nem egy kifogástalan példány, de a könyvtest stabil, egyben van.

RITKA 1.KIADÁS!!

A szerző egyik legritkább könyve!!

Kiadó:
Dr. Vajna és Társa
Kiadás éve:
1930
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Athenaeum
Kötés típus:
angolvászon
Terjedelem:
409
Nyelv:
magyar
Méret:
17x24cm
Állapot:
Súly:
1402 g


"Én is megunom az oroszlánlest és nekikezdek az emberekkel tanakodni, hogy vajjon most mitévők legyünk. Az ilyen konziliumok mindig hosszadalmasak és komplikáltak, minthogy nagyrészben csak jelek segítségével folynak. A szuaheli nyelvtudományom még nagyon szerény méretű. Végre is a következő határozatot hozzuk: A megmaradt zebradarabot előhúzzuk a bokor alól, elhelyezzük egy alkalmas tisztáshelyre, ahol estig őriztetni fogjuk a keselyűk elől. Közben Ndolo a dög mellett ismét összetákol egy bómát (ágakból készült búvóhelyet) amelybe már a délután folyamán be fogok telepedni és amelyből - ha kell - másnap reggelig ki sem mozdulok. Hogy az itthagyott zebrarészért visszatérnek az oroszlánok, azt én is biztosra veszem. Csak az a kérdés, megjönnek-e besötétedés előtt? Ha pedig csak éjjel jönnek, sikerül-e rájuk lőnöm ennél a gyenge holdvilágnál? Bámulatos ereje lehet az oroszlánnak! A tegnap esti zebrámat úgy elvitte a közel 400 lépésre levő dongához, akárcsak vizsla a nyulat. Ha elgondolom, hogy a zebra vagy másfél mázsás, nem csodálom, hogy az oroszlánerejű szó közmondásos. Visszatérek a táborba és autóra ülve, jó messzire elkocsizom zebrát lőni. Három órára meg is hozom és azonnal kiszállítom az időközben elkészült bóma mellé. A régi dögöt őrző feketéket újabb strázsával váltom fel. (Néhány óránál tovább nem tanácsos kint hagyni ugyanazt az őrséget. Menthetetlenül elalszanak és közben a keselyűk zavartalanul felfalják a zebrát.) Megeredt az eső. Itt ülök a sátramban, várom, hogy teljék az idő. Öt óra előtt nem érdemes kiköltözködni a bómába. Mára különben is kilátástalan les ígérkezik. Ha csak alkonyatkor meg nem jönnek, úgysem beszélhetek az oroszlánokkal. Szürkére be van borulva az égbolt, sötét éjszaka lesz, a puskacső végét sem látom majd, nemhogy az oroszlánt. Mikor öt óra tájban kiballagok a bómához, még mindig szemetel az eső."


Menekülés a kolostorba-A Karthausi átdolgozása

Anne-Laure Bondoux: A princetta és a kapitány

David M. Buss: Veszélyes szenvedély - Szerelem, szex és féltékenység

Ethan Hawke: Mi a gond velem?

Danielle Steel: Várnak rád a hegyek

Wass Albert: A sólyom hangja - Díszkiadás

Szalay Ferenc (főszerk.): Horgászkalauz 1998

Magyar katonai misszók-Missziók 2009

Horthy Miklósné: Napló 1944-45

Molnár Gábor: Bíborviskó

Régi Kalevala-Reguly Antal fordítása

Dr. Faragó Sándor: A vízivad és vadászata

Pákozdi Judit: Fortélyok főzőkanállal

Dr. Décsi Károly: A gyermekek gyakorlatilag fontosabb szellemi rendellenességei

Bohumil Hrabal: Véres történetek és legendák

The New Testament-Recovery Version

A világ fővárosai

Reader's Digest-A természet ezernyi csodája

Széchenyi István: A Magyar Akadémia körül

Bibó Lajos: A lélek megmenekül