Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Gyimesi György: A Kaukázus ormain

Bratislava, 1976. Madách Kiadó, 198 oldal, fekete-fehér fényképekkel. Kiadói, egészvászon-kötésben, eredeti védőborítóval jó állapotban.

Kiadó:
Madách
Kiadás éve:
1976
Kiadás helye:
Bratislava
Kötés típus:
egészvászon
Terjedelem:
198
Nyelv:
magyar
Méret:
14x20.5 cm
Állapot:
Súly:
352 g
2190 Ft


"Úgy nézett ki első pillantásra ez az apró termetű öreg mongol, mint egy kifacsart citrom. A látszat azonban ez esetben is csalt. Hajlékony volt, mint a nád, és a hálók kivetésénél bebizonyította, hogy karjaiban még nem csekély erő lakozik. S micsoda tekintélynek örvendett a halászok között! Minden szava, utasítása szinte törvény volt, amit minden ellenszegülés nélkül teljesítettek a többiek.
A Bajkál-tóban mintegy 1800 fajta növény és állat él. Háromnegyed részük másutt nem található meg a föld kerekén. A tóban előforduló ötven halféle közül kétségtelenül a lazac közeli rokona, a maréna (Salmo ómul) a legértékesebb. Úgy tartják, hogy a legízletesebb is. A harminc-negyven centiméteres, mintegy félkilós omult nyersen is szívesen fogyasztják a szibériaiak. Én is megkóstoltam a karikára vágott hagymával tálalt nyers halat, de nem emlékszem az ízére, mint sok másra sem, ami az este történt. A „vodkahatás" ugyanis erősebb volt, mint a halevés élménye. Más alkalommal nyárson sütve fogyasztottam, s azóta fenntartás nélkül azokhoz csatlakozom, akik az omult magasztalják.
Ha az ómul a legértékesebb, úgy az olajoshal (Komephorus) a legérdekesebb hala a nagy tónak. Már korán, 1776-ban leírták, de még mindig csodálatba ejti az embert. Harmincöt százalék zsiradékot tartalmazó teste annyira átlátszó, hogy még újságot is lehet rajta keresztül olvasni. Rendkívüli nyomáskülönbségekhez tud alkalmazkodni. Egyformán jól érzi magát a felszínen és a fél kilométeres mélységben. A víz hőmérsékletének ingadozásait azonban nem tudja elviselni. Csakis a hideg víz az eleme; már 7—10 Celsius-fokon elpusztul, és partra vetve a nyári hőségben szinte maradéktalanul elolvad.
A hat kivetett tükörhálóból másnap a halászok temérdek halat szedtek ki. A Bajkál most sem hazudtolta meg a nevét: a burját bajgaal szó jelentése ugyan nagy víztároló, de a türk baj-kul még találóbb: gazdag tavat jelent. "


Laurent Gounelle: A férfi, aki boldog akart lenni

Luby Margit: Népmondák Szabolcs-Szatmárból

Polgári peres eljárások-Szerk.Dr. Gáspárdy László

Halász Előd: Magyar-Német kéziszótár

Frank Geron: Átkelés

Teddy Wayne: Jonny Valentine szerelmes éneke

Andrei Makine: Keletsirató

Władysław Szpilman: A zongorista

Hatvany Lili: Ételművészet, életművészet

Tóth Endre: Bizalmas vallomás-Dedikált!!

John Galsworthy: Forsyte-saga I-II.

Báró Eötvös József: A nővérek

H. Kolba Judit - Hapák József: Egyházak kincsei Magyarországon

Hargitai György: Az étel a legjobb orvosság

Móricz Zsigmond: Rokonok

Debrecen története 1693-1849-2. kötet

Pitrik József, Ulcz Gyula: Társadalmi-gazdasági mozaikok az uniós kapcsolatok tükrében

Lambrecht Kálmán: Herman Ottó élete

Gyionyiszij (Az egyetemes festészet mesterei)

Bíró-Weller: Angol-magyar kéziszótár