Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Rubinyi Mózes: Mikszáth Kálmán stílusa és nyelve

Budapest, 1910. Révai Testvérek, 246 oldal, kiadói, szecessziós sorozatkötésben, festett lapélekkel, a címlap szélén kisebb folt, egyébként nem sokat forgatott, jó példány.

Kiadó:
Révai Testvérek
Kiadás éve:
1910
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Pallas R.-T.
Kötés típus:
egészvászon
Terjedelem:
246
Nyelv:
magyar
Méret:
15.5x22cm
Állapot:
Súly:
573 g
5900 Ft


"Azt tanítjuk az iskolában, hogy a prózai és a verses írásművek között a főkülönbség abban áll, hogy a vers külső formája megszabott, megkötött, a próza pedig kötetlen. Azt is hozzá szoktuk tenni, hogy a versben hosszú és rövid, vagy hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok bizonyos szabályszerűséggel váltakoznak s ez a szabályszerűség, vissza- meg visszatérő lüktetést ad a vers hangzásának. Ezt a lüktetést ritmusnak nevezzük. A prózában írott költői alkotásoknak ellenben ritmusuk nincsen. A verstan és mindenféle tan a világon a nagy, a bizonyos, a döntő jelenségeknek rendszerbe szedése. A nagy írók sem azért nagy írók, mert jól tudnak alkalmazkodni a poétika szabályaihoz, hanem azért nagyok, mert megihlette őket a zseninek világokat átalakító ereje. A poétikák tanulják a szabályokat a nagy íróktól s nem a nagy írók a poétikáktól. A prózáról sem lehet olyan határozottsággal kimondani, hogy nincsen ritmusa. Ha ezúttal nem is gondolunk az ún. ritmikus prózára, ezt elvégre laza versnek, tehát már verses műfajnak nézhetjük — minden jól megírt mondatnak kell, hogy a beosztása, a hangzása művészi legyen. A néma betűnek fülünkbe kell hangzani s a mondatok szimmetrikus elhelyezése, a szólamok csoportosítása már maga bizonyos szabályosság s különösen nyomtatásban kiadott szónoki beszédek fölolvasásánál megfigyelhetjük, hogy e szimmetrikus elhelyezkedés már némileg ritmusként hangzik a fülünkbe.

A ritmus sokszor belopózkodik beszédünkbe s közönséges, nem művészi lelkű emberek beszédében sem ritka. A lélek nagy fölindulásai, elragadó hangulatai, a fájdalomnak, a kétségbeesésnek vagy az örömnek hullámzásai kifejezésre jutnak beszédünkben is. A szavakat akaratlanul megismételjük, gyorsan vagy vontatottan s az ifjú elragadó kiáltással, az agg dünnyögő motyogással: de megismétli a szót, a szerkezetet s a megismétlésnek ez a parallelizmusa voltaképpen a prózai ritmusnak első fokozata. Az ismétlés talán az ősi ritmus. Azonban a mi hallásunk szerint még nem ritmus, de már nem lassan tovagördülő közönséges próza. A szó-, a szerkezetismétlés Mikszáth prózájának egyik ilyen egyéni, jellemző sajátsága. Lássuk először azt. A szóismétlésnek legegyszerűbb alakja az, midőn két közvetlenül egymás mellett lévő szót vagy szólamot az író megismétel. A közvetlen megismétlésnek több oka lehet. A szavak ismétlésére késztet az elragadó hév éppen úgy, mint a csendes borongás, midőn a kedves vagy szomorú szót magunk elé mormoljuk; a fiatalos meglepődés éppen úgy, mint az öreges megilletődés, hatalmas indulatok s elkeseredett bánatok egyformán ismétlésben nyilvánulhatnak meg."


A francia irodalom a huszadik században I-II.

Porcsalmy Gyula: Buda Katalin - Regény a hajdúnép múltjából

Szvoboda Dománszky Gabriella: Barabás Miklós

Dan Millman: A békés harcos szent utazása - Az elveszett évek

Sziklai László: Sztálinizmus és fasizmus

Michael Crichton: Szörnyek szigete

Stanislaw Lem: A kudarc

Hadrovics - Nyomárkay: Horvát - Magyar kisszótár

Juhász Gyula költői nyelvének szótára

B. Kéry Ilona: Kertem

A Magyar Tudományos Akadémia másfél évszázada

Kate Furnivall: Lydia titka

Dr. Szabó László: A népi társadalom változásai az Alsó-Garam mente magyar falvaiban (1900-1974)

Láng Géza: Növénytermesztés

Kristen Harnisch: A borász lánya

Oliver Juan Lopez: Vad angyal 1-5.

Somogyi Dénes: Szomolya története 1945-ig

A Közép-Tiszai Tájvédelmi Körzet

W.E. Orchard: The way of simplicity-A guide for the perplexed

Szénássy Barna: History of Mathematics in Hungary until the 20th Century