Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Rubinyi Mózes: Mikszáth Kálmán stílusa és nyelve

Budapest, 1910. Révai Testvérek, 246 oldal, kiadói, szecessziós sorozatkötésben, festett lapélekkel, a címlap szélén kisebb folt, egyébként nem sokat forgatott, jó példány.

Kiadó:
Révai Testvérek
Kiadás éve:
1910
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Pallas R.-T.
Kötés típus:
egészvászon
Terjedelem:
246
Nyelv:
magyar
Méret:
15.5x22cm
Állapot:
Súly:
573 g
5900 Ft


"Azt tanítjuk az iskolában, hogy a prózai és a verses írásművek között a főkülönbség abban áll, hogy a vers külső formája megszabott, megkötött, a próza pedig kötetlen. Azt is hozzá szoktuk tenni, hogy a versben hosszú és rövid, vagy hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok bizonyos szabályszerűséggel váltakoznak s ez a szabályszerűség, vissza- meg visszatérő lüktetést ad a vers hangzásának. Ezt a lüktetést ritmusnak nevezzük. A prózában írott költői alkotásoknak ellenben ritmusuk nincsen. A verstan és mindenféle tan a világon a nagy, a bizonyos, a döntő jelenségeknek rendszerbe szedése. A nagy írók sem azért nagy írók, mert jól tudnak alkalmazkodni a poétika szabályaihoz, hanem azért nagyok, mert megihlette őket a zseninek világokat átalakító ereje. A poétikák tanulják a szabályokat a nagy íróktól s nem a nagy írók a poétikáktól. A prózáról sem lehet olyan határozottsággal kimondani, hogy nincsen ritmusa. Ha ezúttal nem is gondolunk az ún. ritmikus prózára, ezt elvégre laza versnek, tehát már verses műfajnak nézhetjük — minden jól megírt mondatnak kell, hogy a beosztása, a hangzása művészi legyen. A néma betűnek fülünkbe kell hangzani s a mondatok szimmetrikus elhelyezése, a szólamok csoportosítása már maga bizonyos szabályosság s különösen nyomtatásban kiadott szónoki beszédek fölolvasásánál megfigyelhetjük, hogy e szimmetrikus elhelyezkedés már némileg ritmusként hangzik a fülünkbe.

A ritmus sokszor belopózkodik beszédünkbe s közönséges, nem művészi lelkű emberek beszédében sem ritka. A lélek nagy fölindulásai, elragadó hangulatai, a fájdalomnak, a kétségbeesésnek vagy az örömnek hullámzásai kifejezésre jutnak beszédünkben is. A szavakat akaratlanul megismételjük, gyorsan vagy vontatottan s az ifjú elragadó kiáltással, az agg dünnyögő motyogással: de megismétli a szót, a szerkezetet s a megismétlésnek ez a parallelizmusa voltaképpen a prózai ritmusnak első fokozata. Az ismétlés talán az ősi ritmus. Azonban a mi hallásunk szerint még nem ritmus, de már nem lassan tovagördülő közönséges próza. A szó-, a szerkezetismétlés Mikszáth prózájának egyik ilyen egyéni, jellemző sajátsága. Lássuk először azt. A szóismétlésnek legegyszerűbb alakja az, midőn két közvetlenül egymás mellett lévő szót vagy szólamot az író megismétel. A közvetlen megismétlésnek több oka lehet. A szavak ismétlésére késztet az elragadó hév éppen úgy, mint a csendes borongás, midőn a kedves vagy szomorú szót magunk elé mormoljuk; a fiatalos meglepődés éppen úgy, mint az öreges megilletődés, hatalmas indulatok s elkeseredett bánatok egyformán ismétlésben nyilvánulhatnak meg."


A holtak köztünk járnak - Egy testben több lélek élhet

Molnár Gábor: Makk és jaguár

Catharine Parker-Littler: Kérdezd a szülésznőt!

The Caravaners

Végh Antal: Miért beteg a magyar futball? Dedikált!

Várnai Péter: Rösler Endre-2 db. hanglemez melléklettel

Fenyvesi István: Időséta - Szentes, Szeged, Szlávok I-II.

Bánszki István: Szellemi elődeink-A Bessenyei-Társaság kultúra-teremtő nagyjai

Régi Kalevala-Reguly Antal fordítása

Csongrádi Kata: Millió rózsaszál-Dalregény

Kézikönyv a hazánkban forgalomban levő játékfilmekről

Balla Tibor: Szarajevó, Doberdó, Trianon

Éric Deschodt: Attila, a hunok királya

Paul Joannides: A nemi örömszerzés enciklopédiája

John J. Nance: Az utolsó túsz (Világsikerek)

Pákozdi Judit: Fortélyok főzőkanállal

Pechtol János (Szerk.): Vadászévkönyv 1999

A. D. Speransky: A Basis for the Theory of Medicine

John Kalench: MLM sikerkalauz

Balogh István: Ecsedi István élete és munkássága