Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Gabriel García Márquez: Szerelem a kolera idején

Budapest, 1990. Magvető Kiadó, 421 oldal, kiadói papírborítóban, jó állapotban.

Kiadó:
Magvető
Kiadás éve:
1990
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Alföldi
ISBN:
963 14 1676 3
Kötés típus:
papír
Terjedelem:
421
Nyelv:
magyar
Méret:
12.5x19.5 cm
Állapot:
Súly:
576 g
2000 Ft


+Az érsek megbotránkozott rajta, hogy egy művelt és harcos katolikus szentnek mer tekinteni egy öngyilkost, de a negatívok megőrzésével egyetértett. A polgármester afelől érdeklődött, hogy kitől kell megvásárolni őket. Urbino doktor nyelvét úgy égette a titok, mintha parazsat tettek volna rá, de nagy nehezen kibírta, és nem árulta el a rejtett örökösnő nevét. Azt mondta: „Majd én elintézem." És most, hogy lojális volt azzal a nővel, akit öt órával korábban még megvetett, helyreállt a lelki egyensúlya. Fermina Daza észrevette ezt, és halkan unszolni kezdte: ígérje meg, hogy elmegy a temetésre. Hát persze,hogy elmegy, mondta ő megkönnyebbülten, mért ne menne el.
A beszédek rövidek voltak, és egyszerűek. A rezesbanda rázendített valami népi muzsikára, ami nem volt benne a műsorban, és a vendégek a teraszokon sétálgattak, várva, hogy Don Sancho Fogadójának emberei felszárítsák az utolsó tócsákat is az udvaron, és aztán kezdődjön a tánc, ha valaki rászánja magát. A nappaliban csak a főasztalnál ülő társaság maradt benn, és Urbino doktort ünnepelték, aki az utolsó pohárköszöntőnél egy hajtásra kiivott egy fél pohár brandyt. Senki se látta még, hogy Így a fenekére nézett volna a pohárnak, az ebéd során is csak egy pohár nemes bort ivott meg az egyik különleges fogáshoz, de ezen a délutánon a szíve erősen kívánkozott egy kis brandy után, és ez a gyengeség most még haszonnal is járt: végre újra, annyi sok év után, énekelni támadt kedve. És énekelt is volna biztosan, hiszen az ifjú csellista még buzdította is, mondván, hogy majd kíséri őt a hangszerén, ha az udvar sártengerén át hirtelen be nem robog egy új típusú automobil, befröcskölve a zenészeket és kacsahangú dudájával izgalomba hozva a baromfiudvar kacsáit, míg oda nem ért a ház ajtaja elé. Marco Aurelio Urbino Daza doktor és felesége szállt ki belőle, pukkadozva a nevetéstől, mindkét kezükben egy-egy csipkés szalvétával; letakart tálca. A pótüléseken, sőt az autónak még a sofőrülés melletti padlóján is ugyanilyen tálcák hevertek. A megkésett desszert volt."


A francia irodalom a huszadik században I-II.

Porcsalmy Gyula: Buda Katalin - Regény a hajdúnép múltjából

Szvoboda Dománszky Gabriella: Barabás Miklós

Dan Millman: A békés harcos szent utazása - Az elveszett évek

Sziklai László: Sztálinizmus és fasizmus

Michael Crichton: Szörnyek szigete

Stanislaw Lem: A kudarc

Hadrovics - Nyomárkay: Horvát - Magyar kisszótár

Juhász Gyula költői nyelvének szótára

B. Kéry Ilona: Kertem

A Magyar Tudományos Akadémia másfél évszázada

Kate Furnivall: Lydia titka

Dr. Szabó László: A népi társadalom változásai az Alsó-Garam mente magyar falvaiban (1900-1974)

Láng Géza: Növénytermesztés

Kristen Harnisch: A borász lánya

Oliver Juan Lopez: Vad angyal 1-5.

Somogyi Dénes: Szomolya története 1945-ig

A Közép-Tiszai Tájvédelmi Körzet

W.E. Orchard: The way of simplicity-A guide for the perplexed

Szénássy Barna: History of Mathematics in Hungary until the 20th Century